Edelsteine mit Cabochon- und Facettiertechniken schleifen. Umfasst Rohsteinbewertung, Orientierung fuer optimale Farbe und Ausbeute, Doppen, Schnittwinkel und Kronen-/Paviliongeometrie fuer Standard-Brillantschliffe. Verwenden wenn rohes Edelsteinmaterial zu einem Cabochon oder facettierten Stein geschliffen werden soll, die Schnittorientierung fuer optimale Farbe oder optische Phaenomene geplant wird, eine Cabochon- oder Facettiermaschine eingerichtet wird, oder der passende Schliffansatz fuer ein bestimmtes Material ausgewaehlt werden soll.
Edelsteine aus Rohmaterial mit Cabochon- und Facettiertechniken schleifen, einschliesslich Rohsteinbewertung, Orientierungsplanung, Doppen, Schleifen und Facettiergeometrie.
identify-gemstone)Das Rohmaterial bewerten, bevor mit dem Schleifen begonnen wird.
Rough Assessment Checklist:
+--------------------+------------------------------------------+
| Factor | Assessment |
+--------------------+------------------------------------------+
| Species | Identified? (MANDATORY before cutting) |
| | Toxic dust risk? (check below) |
+--------------------+------------------------------------------+
| Fractures | Internal fractures that limit yield? |
| | Will the stone break during cutting? |
+--------------------+------------------------------------------+
| Colour zones | Where is the best colour concentrated? |
| | Can the cut centre the colour? |
+--------------------+------------------------------------------+
| Inclusions | Large inclusions that should be cut away?|
| | Silk for star stones? (orient for star) |
+--------------------+------------------------------------------+
| Size and shape | What finished shapes fit this rough? |
| | Calibrated size possible? |
+--------------------+------------------------------------------+
| Yield estimate | Approximate finished weight as % of rough|
| | Typical: 25-40% for faceting |
| | Typical: 40-60% for cabochons |
+--------------------+------------------------------------------+
SAFETY — TOXIC DUST MATERIALS:
These minerals produce hazardous dust when cut. Use wet cutting ONLY,
ensure ventilation, and wear an appropriate respirator:
- Chrysotile (asbestos serpentine) — NEVER cut dry
- Malachite — copper carbonate dust is toxic
- Cinnabar — mercury sulfide, extremely toxic
- Orpiment/Realgar — arsenic compounds
- Chrysocolla — copper silicate, moderate risk
- Tiger's eye (fibrous) — fine silica fibers
ALL stone cutting produces silica dust. Always use water cooling
and never grind or cut dry without a dust extraction system.
identify-gemstone ausfuehren)Erwartet: Eine dokumentierte Rohsteinbewertung mit bestaetigter Art, kartierten Rissen, identifizierten Farbzonen und einem Schliffplan.
Bei Fehler: Wenn der Rohstein umfangreiche Risse aufweist, abwaegen, ob er stabilisiert werden kann (Epoxid-Impaergnierung fuer poroeses Material) oder ob die Ausbeute zu gering ist, um das Schleifen zu rechtfertigen. Manches Rohmaterial wird besser als Sammlertueck verkauft oder getauscht.
Die optimale Schnittorientierung fuer Farbe und Phaenomene bestimmen.
Orientation Principles by Stone Type:
PLEOCHROIC STONES (tourmaline, sapphire, tanzanite, iolite):
- Orient the table perpendicular to the crystal axis showing
the best face-up colour
- Tourmaline: the c-axis often shows dark/opaque colour —
orient the table to view the a/b axis colour
- Sapphire: slight pleochroism — orient for deepest blue face-up
- Tanzanite: trichroic — blue/violet axis preferred for table
STAR STONES (star ruby, star sapphire):
- Silk (rutile needles) must be parallel to the base
- Cut as cabochon with the dome centred over the silk
- The star appears at 90 degrees to the silk orientation
CAT'S EYE STONES (chrysoberyl cat's eye, tiger's eye):
- Fibrous inclusions must run perpendicular to the length
of an elongated cabochon
- The eye appears as a bright line across the shortest dimension
COLOUR-ZONED MATERIAL (sapphire, ametrine, watermelon tourmaline):
- Position colour zones so they are not visible face-up
- Or feature them intentionally (ametrine, watermelon tourmaline)
Erwartet: Ein markierter Rohstein mit angegebener Tafelrichtung, Orientierung und ungefaehrem Umriss. Der Schliffplan optimiert Farbpraesentation und Ausbeute.
Bei Fehler: Wenn die beste Farborientierung mit der maximalen Ausbeute in Konflikt steht, nach Prioritaet entscheiden: Farbqualitaet steigert den Wert fast immer mehr als zusaetzliches Karatgewicht. Im Zweifelsfall nach Farbe orientieren.
Einen Edelstein auf einer Cabochonmaschine zu einem gewoelbten Cabochon formen.
Cabochon Cutting Sequence:
EQUIPMENT SETUP:
- Cabbing machine with water drip on all wheels
- Wheel sequence: 80, 220, 600, 1200, 3000 (or 1200 + polish)
- Dop sticks and dop wax (or cyanoacrylate adhesive)
- Safety glasses — MANDATORY
- Avoid loose clothing, tie back long hair
STEP-BY-STEP:
1. SLAB: Cut a slab 5-8mm thick through the best area
2. TEMPLATE: Mark the desired outline (oval, round, etc.)
using a template and aluminum pencil
3. TRIM: Remove excess material on the trim saw or 80-grit wheel
Cut close to the line but leave 1-2mm margin
4. DOP: Attach the slab to a dop stick with dop wax
Heat the wax, press the stone flat-side down, centre it
5. SHAPE (80 grit): Grind to the template outline
Work all the way around, maintaining symmetry
6. DOME (220 grit): Shape the dome profile
Standard dome height = ~1/3 of the stone's width
Keep the dome symmetrical — check from all angles
7. SMOOTH (600 grit): Remove 220-grit scratches
Work systematically, keeping even pressure
8. PRE-POLISH (1200 grit): Remove 600-grit scratches
The surface should feel smooth to the fingernail
9. FLAT BOTTOM: Remove the stone from the dop, re-dop
face-down, and grind the bottom flat on 220 → 600 grit
10. POLISH: See polish-gemstone skill for final finishing
Erwartet: Ein gleichmaessig gewoelbter Cabochon, bereit zum Endpolieren, mit symmetrischem Umriss, gleichmaessiger Woelbungshoehe und keinen sichtbaren Kratzern aus der 1200er-Korn-Phase.
Bei Fehler: Wenn die Woelbung flache Stellen oder Asymmetrie aufweist, zum 220er Korn zurueckkehren und nachformen. Besser etwas Material verlieren als eine ungleichmaessige Woelbung zu polieren. Wenn der Stein beim Schleifen vom Dopp abfaellt, sorgfaeltig neu doppen und fortfahren — den Stein zuerst auf Abplatzer pruefen.
Praezise geometrische Facetten mit einer Facettiermaschine schleifen.
Standard Round Brilliant Angles (quartz-family, RI ~1.54):
+------------------+-------+--------+
| Facet | Angle | Index |
+------------------+-------+--------+
| Crown main | 42° | 96-index: 3,9,15,21,27,33,39,45 |
| Crown break | 25° | (bisect mains) |
| Crown star | 15° | (bisect breaks toward table) |
| Table | 0° | flat |
| Pavilion main | 43° | 96-index: 3,9,15,21,27,33,39,45 |
| Pavilion break | Use GemCad or published diagrams |
+------------------+-------+--------+
Standard Round Brilliant Angles (corundum, RI ~1.76):
+------------------+-------+
| Facet | Angle |
+------------------+-------+
| Crown main | 37° |
| Pavilion main | 41° |
+------------------+-------+
CRITICAL: Pavilion angles determine brilliance.
- Too shallow → light leaks through bottom ("windowing")
- Too steep → dark extinction zones
- Correct angle → total internal reflection (brilliance)
polish-gemstone fuer Scheiben- und Poliermittelauswahl)Erwartet: Ein facettierter Edelstein mit praezisen Meets (wo Facettenkanten an einem einzigen Punkt zusammenlaufen), gleichmaessigen Facettengroessen, guter Symmetrie und korrekten Winkeln fuer den Brechungsindex des Materials.
Bei Fehler: Wenn Facetten-Meets nicht stimmen, sind die Winkel oder Indexeinstellungen leicht falsch. Das veroeffentlichte Diagramm erneut pruefen. "Meets jagen" (eine Facette anpassen, um eine andere zu korrigieren) verstaerkt Fehler — es ist besser, die Stufe neu zu schleifen, wenn der Fehler gross ist. Kleine Meet-Fehler sind fuer Anfaenger normal und beeintraechtigen die Brillanz nicht wesentlich.
Den geschliffenen Stein bewerten, bevor zur Endpolitur uebergegangen wird.
Erwartet: Ein vollstaendig geschliffener Stein, der Qualitaetsstandards fuer Symmetrie, Meets und Oberflaechenvorbereitung erfuellt, bereit fuer die Polierphase.
Bei Fehler: Wenn signifikante Maengel gefunden werden (schlechte Symmetrie, fehlerhafte Meets, falsche Proportionen), ist es zeiteffizienter, jetzt neu zu schleifen als einen mangelhaften Stein zu polieren und spaeter neu zu schleifen. Dokumentieren, was schiefgelaufen ist, fuer den naechsten Stein.
identify-gemstone — Artbestimmung ist vor Beginn des Schleifens erforderlichpolish-gemstone — Der naechste Schritt nach dem Schleifen, umfasst Scheibenauswahl, Poliermittelwahl und Endbearbeitung