去除中文文本中的 AI 味、官话味、模板味,让文字更自然、具体、更像真人表达。适用于博客、公众号、邮件、演讲稿、产品文案等中文文本润色。
当用户希望把中文文本改得更自然、更像人写的、少一点 AI 腔 / 官话 / 模板味时,使用本 skill。
核心目标不是让文字更华丽,而是让它:
用户出现这些需求时使用:
适合:博客、公众号、社媒文案、邮件、演讲稿、产品介绍、项目说明、自我介绍、AI 初稿。
谨慎用于:法律合同、学术论文、政府公文、医疗/金融/合规文本、必须保持正式语体的材料。
重点识别并处理:
套话 / 空话
如“在当今快速发展的时代”“值得注意的是”“具有重要意义”。
企业黑话 / PPT 味
如“赋能”“闭环”“抓手”“沉淀”“颗粒度”“打通链路”。
模板化结构 如“首先、其次、最后”“一方面、另一方面”“提问后自问自答”。
过度拔高
如“开启新时代”“产生深远影响”“标志着进入新阶段”。
AI 格式痕迹
如滥用粗体、列表、emoji、破折号、不必要表格。
伪权威和疑似幻觉
如“多家媒体报道”“受到业界广泛关注”但不给来源;断连、无效 DOI / ISBN、无法验证的引用。
详细词表和替换建议见:resources/patterns.md
更多 before / after 例子见:examples/before_after.md
先判断:
不要把正式文本强行改成口水话。
可按这些标签识别问题:
[套话][官话][黑话][空泛][过度拔高][机械结构][滥用列表][滥用粗体][滥用表情][引用待核实][需要具体例子]改写原则:
遇到这些内容,不要硬改成“像真的”:
应标记:
[需要核实来源][需要补具体数据][需要补案例]如果用户贴的是文本,返回:
如果用户给的是文件路径,可输出:
原文件:article.md
输出文件:article-HUMAN.md
修改日志:article-HUMAN-CHANGELOG.md
适合正式文本:轻度删套话、替换明显黑话,基本保留原结构。
默认模式:去掉明显 AI 腔,打散机械结构,改成自然中文。
适合博客、社媒、公众号、个人表达:大幅删官话,语气更直接,可明显重写句子结构。
不要:
信息不足时,明确说缺什么。
原文:
在当前人工智能技术快速发展的背景下,企业应积极拥抱智能化转型,通过多维度能力建设和体系化运营,持续赋能业务增长。
改写:
企业用 AI,先别谈全面转型。先找最耗人的流程,比如客服回复、报表整理、合同初审,一个个试。
重点不是更漂亮。重点是终于像人在说话。