Enable efficient communication between Thai-language users and agents by translating Thai prompts into English in two modes and by preventing Thai text corruption in files. Use when the user writes in Thai, asks for Thai-to-English interpretation, wants token-efficient prompt rewriting, or reports mojibake/replacement-character issues such as U+FFFD in saved files.
41:Taca,
Interpret Thai user intent with two explicit modes while preserving meaning.
Use this mode selector first:
Literal Translation:
Execution Translation:
Default to Execution Translation unless the user asks for direct/literal translation.
Use this workflow:
Apply these rules for Execution Translation:
Apply these rules for Literal Translation:
Always protect Thai text writes:
For deep checks and command recipes, read:
references/encoding-playbook.mdreferences/translation-rules.mdFor automated checks and safe writes, use:
scripts/check-thai-encoding.ps1scripts/write-utf8.ps1When handling Thai requests, produce:
Goal, Inputs, Constraints, Output) when the user asks for that format.