Language translation and grammar teaching skill for Chinese-English translation. Use when the user requests translation between Chinese and English, asks for grammar explanations, or wants to learn/improve their English. Handles pure Chinese, pure English, or mixed Chinese-English input and provides translations with grammar analysis.
This skill provides language translation and grammar teaching between Chinese and English. It acts as a translation teacher, helping users understand both the translation and the grammatical structure of English sentences.
Use this skill when users:
For every translation request, provide output in this exact format:
纯中文句子:
[The complete sentence in Chinese]
英文句子:
[The complete sentence in English]
语法问题:
1. [First grammar point or error explanation]
2. [Second grammar point or error explanation]
...
User Input: "我昨天去了商店买东西"
Output:
纯中文句子:
我昨天去了商店买东西
英文句子:
I went to the store to buy things yesterday.
语法问题:
1. 时间状语位置:英文中时间状语"yesterday"通常放在句末,也可以放在句首,但不像中文那样紧跟主语
2. 不定式表目的:使用"to buy"表示目的,这是英文中表达目的的常用方式
3. 过去时态:使用"went"(go的过去式)表示过去发生的动作
User Input: "I go to store yesterday and buy some thing"
Output:
纯中文句子:
我昨天去了商店买了一些东西
英文句子:
I went to the store yesterday and bought some things.
语法问题:
1. 时态错误:应该使用过去时"went"和"bought",而不是现在时"go"和"buy",因为有时间状语"yesterday"
2. 冠词缺失:应该是"the store"或"a store",英文中可数名词单数前需要冠词
3. 拼写错误:"some thing"应该写成一个词"something",或者用"some things"(复数形式)
4. 并列动词时态:并列连词"and"连接的两个动词应该保持时态一致
User Input: "我想要learn English但是很difficult"
Output:
纯中文句子:
我想要学习英语但是很困难
英文句子:
I want to learn English, but it's very difficult.
语法问题:
1. 不定式结构:使用"want to learn"表示"想要学习","want"后面需要接不定式"to + 动词原形"
2. 逗号使用:在"but"前面应该加逗号,因为这是连接两个独立句子的并列连词
3. 主语补充:第二个分句需要补充主语"it"和系动词"is",构成完整句子"it's very difficult"
4. 形容词用法:"difficult"是形容词,需要与系动词"is"搭配使用