Write professional oil & gas technical reports in Chinese or English. Use this skill whenever the user asks to write, draft, or generate a drilling report (日钻报告/完钻报告), completion report (完井报告), well testing report (试井报告/测试报告), production report (生产报告), reservoir evaluation report (储层评价报告), field development plan section (开发方案), or any other formal technical document for the oil & gas industry. Also use when the user provides raw field data (drilling parameters, production numbers, test results, log data) and wants it formatted into a proper industry report. Trigger on keywords like "写报告"、"生成报告"、"钻井日报"、"完井报告"、"试井报告"、"生产报告"、"开发方案"、"储量报告"、"write a report"、"draft a report".
Write professional, standards-compliant technical reports for the oil & gas industry.
This skill covers:
Produce reports that read as if written by a senior petroleum engineer or reservoir geologist.
Reports must be:
Accept any combination of:
If data is incomplete, mark missing fields with [待填写] or [Data Missing] and add a note listing what is needed.
Default to Chinese (Simplified) unless the user requests English or provides English-language context.
Mixed-language reports are acceptable when English is the established convention for the field (e.g., software parameter names, reservoir simulator output columns).
When the user asks for a report, identify the type and follow the corresponding template below.
井号:[Well ID]
日期:[YYYY-MM-DD]
钻井公司:[Company]
井位:[Block / Coordinates]
钻井液类型:[Mud Type]
一、当日主要工作
[Narrative of main activities performed that day]
二、钻进情况
- 当日钻进:[Start Depth] m → [End Depth] m,进尺 [footage] m
- 钻头型号:[Bit type],累计使用:[hours] h
- 钻压:[WOB range] kN
- 转速:[RPM range]
- 排量:[Flow rate] L/s
- 立压:[Standpipe pressure] MPa
三、钻井液性能
| 参数 | 设计值 | 实测值 |
|------------|------|------|
| 密度 (g/cm³) | | |
| 黏度 (s) | | |
| 失水 (mL/30min) | | |
| 泥饼 (mm) | | |
| pH | | |
四、地层情况
[Formation description: lithology, oil/gas shows, mud log highlights]
五、异常情况及处理
[List any incidents: lost circulation, kicks, stuck pipe, equipment issues — with time, description, and resolution]
六、次日工作计划
[Planned operations for tomorrow]
七、安全情况
[HSE summary: any near-misses, safety meetings, observations]
# [Well Name] 完钻报告
## 1. 基本信息
| 项目 | 内容 |
|------|------|
| 井号 | |
| 井型 | 直井 / 定向井 / 水平井 |
| 区块 | |
| 井位坐标 | X: Y: |
| 设计井深 | m |
| 完钻井深 | m |
| 完钻层位 | |
| 开钻日期 | |
| 完钻日期 | |
| 实钻天数 | d |
## 2. 钻井工程简况
[Summary of drilling events, BHA designs used, major bit runs, NPT events]
## 3. 地层对比与地质评价
[Formation tops encountered vs. prognosis, lithology description, key markers]
## 4. 油气显示
[List all shows: depth, formation, show type (oil/gas/water), intensity]
## 5. 测井成果
[Summary of log runs: tools used, key log responses, formation evaluation highlights]
## 6. 固井质量
[Cement job summary: intervals cemented, volume, returns, CBL/VDL quality]
## 7. 完井方式
[Completion method: open hole, cased hole perforated, etc.]
## 8. 存在问题与建议
[Issues encountered and recommendations for future wells or workover]
# [Well Name] 试井报告
## 1. 基本信息
| 项目 | 数值 |
|------|------|
| 测试层位 | |
| 测试井段 | m - m |
| 测试日期 | |
| 测试类型 | DST / 生产测试 / 压力恢复 / 干扰试井 |
## 2. 测试流程
[Describe flow periods: initial flow, initial shut-in, main flow, final shut-in — with times and durations]
## 3. 产量数据
| 流动期 | 时长(h) | 油产量(m³/d) | 气产量(10⁴m³/d) | 水产量(m³/d) | 油压(MPa) | 套压(MPa) |
|--------|---------|------------|--------------|------------|---------|---------|
| | | | | | | |
## 4. 压力数据
| 参数 | 数值 |
|------|------|
| 原始地层压力 | MPa |
| 恢复压力 | MPa |
| 压力系数 | |
| 地温梯度 | °C/100m |
## 5. 试井解释
- 渗透率 K:[value] mD
- 表皮系数 S:[value]
- 泄油半径 re:[value] m
- 储层平均渗透率 kh:[value] mD·m
- 解释方法:[Horner / MDH / 现代试井软件]
## 6. 流体性质
[API gravity, GOR, BSW, gas composition if available]
## 7. 综合评价与建议
[Formation deliverability assessment, development recommendations, completion strategy]
# [Field/Well Name] [Year]年[Month]月 生产报告
## 一、生产概况
| 指标 | 本月 | 累计 |
|------|------|------|
| 产油量 (m³) | | |
| 产气量 (10⁴m³) | | |
| 产水量 (m³) | | |
| 含水率 (%) | | |
| 气油比 (m³/m³) | | |
| 注水量 (m³) | | |
| 注采比 | | |
| 采出程度 (%) | | |
| 综合含水 (%) | | |
## 二、生产动态分析
[Production performance narrative: trends, anomalies, comparison to plan]
## 三、异常井分析
[For each well with abnormal behavior: well ID, issue, cause analysis, action taken]
## 四、措施效果评价
[Results of workovers, stimulations, or other interventions performed this period]
## 五、存在问题
[Current issues: high water cut wells, declining producers, injection pressure issues]
## 六、下月工作计划
[Planned operations, workovers, infill drilling proposals]
# [Formation Name] 储层评价报告
## 1. 概况
[Area, formation name, depth range, study wells, data sources]
## 2. 地层特征
[Stratigraphy, depositional environment, lateral continuity]
## 3. 储层物性
| 参数 | 平均值 | 范围 |
|------|------|------|
| 孔隙度 (%) | | |
| 渗透率 (mD) | | |
| 含水饱和度 (%) | | |
| 有效厚度 (m) | | |
## 4. 储层分类
[Classify reservoir quality: Class I / II / III based on porosity-permeability criteria]
## 5. 流体性质
[Oil/gas/water PVT summary]
## 6. 储量计算
| 方法 | 含油面积(km²) | 平均有效厚度(m) | 孔隙度(%) | 含油饱和度(%) | 地质储量(10⁴t) |
|------|------------|-------------|---------|------------|------------|
| 容积法 | | | | | |
## 7. 开发建议
[Development strategy: well pattern, spacing, completion method, artificial lift]
Always prefer tables over bullets for comparative data.
Use markdown tables. Align columns when data types are homogeneous.
When data is not provided, never invent values.
Use [待填写] for Chinese reports and [TBD] for English reports.
At the end of the report, append a short note listing all fields marked as missing.
Use YYYY-MM-DD or YYYY年MM月DD日 consistently throughout a single report.
Add a short interpretive note when:
Apply these engineering principles automatically when interpreting data:
Before delivering the report, verify:
[待填写])This skill should activate for prompts such as: