Translates non-Chinese technical articles and blogs into Simplified Chinese and produces Hugo Markdown for the Hex4C59 translations section (https://www.hex4c59.fun/translations/). Aligns front matter with archetypes/translations.md and layouts/translations/list.html; keeps proper nouns in English, preserves original figures, and requires attribution (original URL, author, original publication date, translation date). Use when the user asks to translate an article or blog, add a translation to the translations section, localize English technical content for the site, or mentions 翻译、译文、转载、英文博客、translation、localization for this blog.
将外文技术文章译为简体中文,并写入本站 translations 栏目。项目路径:/Users/hex4c59/Code/personal/Hex4C59。
content/translations/<slug>/index.md(Page Bundle;<slug> 用小写英文、连字符,与 URL 一致)。png/svg 等,与 index.md 并列;正文中用相对路径引用,例如 。https://www.hex4c59.fun/translations/<slug>/hugo.toml 已包含 translations section;列表逻辑见 layouts/translations/list.html;脚手架见 。archetypes/translations.md使用 TOML(+++ … +++),字段必须与列表页读取的参数一致。下列块可直接复制后填空(勿在 TOML 内写 # 注释,以免个别环境不兼容)。
+++
title = ""
date = 2025-03-25T12:00:00+08:00
lastmod = 2025-03-25T12:00:00+08:00
draft = true
author = "Hex4C59"
description = ""
summary = ""
tags = []
categories = ["Translations"]
topics = []
translation_category = ""
original_title = ""
original_url = ""
original_author = ""
original_date = ""
original_site = ""
ShowToc = true
+++
| 字段 | 含义 |
|---|---|
title | 中文标题(列表主标题) |
date | 翻译首次发布日;列表显示「翻译于 …」;建议 +08:00 |
lastmod | 译文修订日;与 date 不同时列表显示「更新于 …」 |
description | 列表摘要,一至两句中文 |
topics | 主题筛选标签,建议小写,如 ["llm", "rag"] |
translation_category | 宏观分类(单值字符串),按下方「自动分类与主题推断」流程确定 |
original_title | 原文标题 |
original_url | 原文 canonical URL |
original_author | 原作者署名 |
original_date | 原文首次发布日期(字符串,与「译文信息」块一致) |
original_site | 来源站点短名(徽章与筛选),如 OpenAI Blog |
必填:original_title、original_url、original_author、original_date、original_site、description、date、translation_category;topics 至少一项便于筛选。
翻译新文章时,必须自主完成分类和主题的确定,无需向用户逐一确认。按以下流程执行。
translation_category)assets/css/extended/translations.css 中是否已有对应 [data-category="新值"] 规则。| 值 | 适用范围 |
|---|---|
AI 与工具 | AI 辅助编程、AI 产品、LLM 应用 |
前端开发 | CSS / HTML / 响应式 / 前端框架 |
后端开发 | 服务端、数据库、API |
安全 | 安全模型、沙箱、权限 |
性能优化 | 性能分析与调优 |
工程实践 | 团队协作、流程、工程规范 |
数据与 AI | 数据工程、ML pipeline、数据可视化 |
DevOps | CI/CD、容器、基础设施、可观测性 |
移动开发 | iOS / Android / 跨平台框架 |
系统与底层 | 操作系统、网络协议、编译器、底层优化 |
设计与产品 | UX/UI 设计、产品思维、设计系统 |
开源与社区 | 开源治理、社区运营、开源项目解读 |
此表不是封闭集合——只要现有值不贴切,就应创建新分类。
topics)rg "topics" content/translations/ --no-filename 查看所有已有 topics 值,优先复用已存在的拼写,保持筛选聚合一致性。claude-code、responsive-design);避免过于宽泛(如 coding)或过于狭窄(如 css-grid-gap-bug)。说明:original_date 可能未在列表卡片展示,但必须写在 front matter;正文开头「译文信息」块向读者展示原文发布日与翻译日(见下节)。
紧接 front matter 之后、正文第一段之前插入(链接用真实 original_url,列表与元数据保持一致):
> **译文信息**
> - 原文:[在此填写与 `original_title` 或站点名一致的链接文字](https://example.com/original-post)
> - 作者:与 `original_author` 一致
> - 原文发布:与 `original_date` 一致
> - 翻译发布:与 front matter `date` 一致(若后文修订可写:「最新修订见页面元数据中的更新日期。」)
若原文含 License / 转载条款,在译文信息块下方或文末增加 「转载与版权」 小节,逐条说明(默认策略见 reference.md)。
content/translations/<slug>/index.md,资源在同目录。draft:校对完成前为 true,发布前改为 false。original_url 在浏览器中可打开;original_author、original_title、original_date、original_site 已核对。date / lastmod 与「译文信息」中的翻译/修订叙述一致。description 非空;topics 3-6 项且与已有文章拼写一致;translation_category 已按推断流程确定(新分类需同步 CSS)。hugo 构建无报错,列表页 /translations/ 卡片展示正常。