Tạo thư mục và template files cho truyện mới. Dùng khi bắt đầu dịch một truyện chưa có trong books/.
Skill này hướng dẫn tạo thư mục + files template cho một truyện mới chưa có trong books/.
node scripts/new-book.js
Script sẽ hỏi tên truyện, nguồn, book ID, tên nhân vật chính rồi tự tạo:
books/{source}/{slug}/metadata.json — thông tin truyện (novel, source, book_id, slug, protagonist)books/{source}/{slug}/glossary.json — template glossary trốngbooks/{source}/{slug}/style.json — template voice/tonebooks/{source}/{slug}/cn/ + vn/Nói với Agent:
Tạo truyện mới: "[Tên truyện]", nguồn [fanqie/qidian], book ID [ID]
Nhân vật chính: [Tên]
Agent sẽ:
slugify tạo slug từ tên truyện (lowercase, strict, locale vi)books/{source}/{slug}/metadata.json với thông tin truyệnglossary.json (trống) và style.json với metadata đã điềnbooks/{source}/{slug}/
├── metadata.json ← Thông tin truyện (novel, source, book_id, slug, protagonist)
├── glossary.json ← Tên nhân vật / địa danh / thuật ngữ riêng
├── style.json ← Giọng văn / tone đặc thù
├── cn/ ← File tiếng Trung gốc
└── vn/ ← File tiếng Việt đã dịch
glossary.json: Thêm tên nhân vật xuất hiện sớm (nếu biết trước)style.json: Điền voice và tone_rules cho phù hợp tính cách nhân vật chínhbooks/{source}/{slug}/cn/books/{source}/{slug}/cn/chuong-1.txtglossary.json gốc ở root — không cần thêm lạibooks/{source}/{slug}/glossary.json những thứ riêng của truyện đó: tên nhân vật, địa danh, công pháp đặc thùstyle.json là tùy chọn nhưng giúp bản dịch có cá tính hơnmetadata.json lưu book ID — dùng để liên kết với nguồn gốc