基于严复"信达雅"翻译理论的高质量英汉互译服务。支持文本直接翻译、网页链接翻译,默认目标语言为中文。适用于需要准确、流畅、优雅译文的场景,包括文学、科技、商务、时政等各类文本。当用户需要翻译英文内容(文本或链接)、要求高质量译文、或提及"信达雅"时使用此skill。
基于严复"信达雅"理论的高质量翻译服务。
方式A:用户直接提供文本
方式B:用户提供链接
kimi_fetch 工具获取网页内容参考 references/translation-theory.md 中的翻译技巧和策略。
通用翻译技巧:
| 技巧 | 应用场景 |
|---|---|
| 长句拆分 | 英语复杂从句 → 汉语短句 |
| 被动转主动 | 英语被动句 → 汉语主动表达 |
| 增译法 | 补充省略的主语、连词、背景信息 |
| 减译法 | 删除冗余虚词、重复表达 |
| 词类转化 | 英语名词化 → 汉语动词化 |
| 语序调整 | 按目标语习惯重组句子 |
翻译完成后,生成 Markdown 文件并发送给用户,而不是直接在对话中显示。
生成的 Markdown 文件应包含:
# [文章标题/主题]
> **原文**:[原文标题]
> **作者**:[原作者]
> **来源**:[原文链接]
> **翻译**:基于"信达雅"标准的中文译文
---
[中文译文内容...]
---
## 翻译说明
- **文体类型**:[文学/科技/商务/新闻等]
- **原文作者**:[原作者名]
- **原文链接**:[URL]
- **翻译标准**:信达雅(严复翻译理论)
- **信**:准确传达原文信息
- **达**:译文通顺流畅
- **雅**:语言得体优雅
### 关键术语对照
| 英文 | 中文 |
|------|------|
| [term1] | [翻译1] |
| [term2] | [翻译2] |
---
*翻译完成于 [日期]*
[source]-[title]-zh.mdanthropic-ai-resistant-evaluations-zh.mdwiki-quantum-mechanics-zh.mdblog-post-title-zh.md示例1:文本翻译
用户:帮我翻译这段话:The early bird catches the worm.
处理:
1. 翻译内容:"捷足先登"(或"早起的鸟儿有虫吃")
2. 生成文件:translation-example-zh.md
3. 发送文件给用户
4. 简要回复:已生成译文文件,包含原文、译文及翻译说明
示例2:链接翻译
用户:翻译这篇文章 https://example.com/article
处理:
1. 使用 kimi_fetch 获取文章内容
2. 提取主要文本
3. 按信达雅标准翻译全文
4. 生成文件:example-article-title-zh.md
5. 发送文件给用户
6. 简要回复:文章已翻译完成,涉及[主题],文件已发送
示例3:长文翻译
用户:翻译这篇技术博客 https://anthropic.com/engineering/...
处理:
1. 获取原文内容
2. 通读全文,把握主旨(AI-resistant technical evaluations)
3. 分段翻译,保持技术术语准确
4. 生成文件:anthropic-ai-resistant-evaluations-zh.md
5. 文件包含:标题、译文、术语对照表、翻译说明
6. 发送文件,简要概括文章核心观点
如需深入了解信达雅翻译理论,参考 references/translation-theory.md。