How to add i18n to all the ts files, and use the compile_i18n.cmd command to compile the ts files
When you are instructed to add or update internationalization (i18n) translations for this project, please follow these steps:
.ts translation files located in the ok/gui/i18n/ directory. Typically, these files include:
zh_CN.ts (Simplified Chinese)zh_TW.ts (Traditional Chinese)ja_JP.ts (Japanese)ko_KR.ts (Korean)es_ES.ts (Spanish)en_US.ts (English)<context> and <message> blocks in each XML file, without the type="unfinished" attribute. If you are adding many translations, or just want to minimize errors, use the provided add_translation.py script to automate the XML injection:
python .\.agents\skills\compile_i18n\add_translation.py --context "YourContext" --source "Your Source String" --zh_cn "Your Chinese String"
pyside6-lupdate as it corrupts and deletes existing translations. Always modify the XML nodes natively or use the python script!compile_i18n.cmd script will automatically abort if it detects type="unfinished" in any translation text. You must replace <translation type="unfinished" /> with <translation>Your Translation</translation>..ts files, compile them into .qm binary format by leveraging the provided script. Run the following command from the workspace root:// turbo
.\compile_i18n.cmd
This will run pyside6-lrelease on all language files and generate the corresponding .qm files used by the application, as well as compile updated resources if necessary.