与えられたコンテキスト(会話の流れ、ファイル、出来事、感情、情景など)から日本語の俳句を一句詠む。ユーザーが「俳句を詠んで」「俳句にして」「一句」「詠んでくれ」などと言った場合や、作業の区切りで俳句を求められた場合に必ず使用する。入力言語が英語や他言語であっても、出力は日本語の俳句のみ。
コンテキストから日本語の俳句を一句詠むためのスキル。
俳句一句のみを出力する。 前置き、解説、季語の説明、英訳、あとがき、絵文字、引用符、コードブロック — いずれも付けない。読み手が受け取るのは俳句の一行だけ。
表記は「五・七・五」を全角スペース区切りで一行に並べる。例:
古池や 蛙飛び込む 水の音
改行で三行に分ける形式は取らない。一行に収め、上五と中七、中七と下五の間は全角スペース一つで区切る。
切れ字(や・かな・けり)や体言止めで句に「間」を作ると、読み手の想像が入り込む余白が生まれる。毎句必ず切れ字を使う必要はないが、平板な説明文にならないよう、どこかに呼吸を置く。
入力が英語・中国語・その他どの言語であっても、出力は必ず日本語の俳句にする。固有名詞(人名・地名・作品名)はそのまま日本語表記で取り込んでよいが、音数と季感を優先する。
例1
Input: 長時間のデバッグの末、ようやくバグを直せた深夜。窓の外では雨が降っている。
Output:
梅雨の夜や 直る一行 指の熱
例2
Input: I just pushed my first pull request to an open source project and it got merged.
Output:
初夏の風 小さき一歩 世に放つ
例3
Input: 会議が長引いて昼食を食べ損ねた。窓の桜が満開。
Output:
腹の鳴る 会議の窓に 桜かな