Search Canadian French terminology databases and GNU translation corpus for technical terms. Priority order: Termium Plus (federal) → OQLF GDT (Quebec) → GNU coreutils → GNU other. Use this before any translation task to find the authoritative fr_CA form. Trigger when translating UI strings, validating existing translations, or checking for "France French drift" in .po files.
Queries .claude/references/corpus/ for authoritative Canadian French technical terminology.
bash .claude/commands/french_lookup.sh "security posture"
bash .claude/commands/french_lookup.sh "encryption"
bash .claude/commands/french_lookup.sh "audit"
vocabulary-fr_CA.md
with a note that it needs corpus validation.